{"id":11,"date":"2008-08-21T05:55:45","date_gmt":"2008-08-21T09:55:45","guid":{"rendered":"http:\/\/trcris.com\/blog\/?p=11"},"modified":"2008-08-21T05:55:45","modified_gmt":"2008-08-21T09:55:45","slug":"mediazione-interculturale-e-traduzione","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.trcris.com\/blog\/archives\/11","title":{"rendered":"mediazione interculturale e traduzione"},"content":{"rendered":"<p>Forse sembra strano che in un sito di traduzioni si parli della mediazione interculturale.<\/p>\n<p>Che vuol dire tradurre un testo, qual&#8217;\u00e8 il lavoro del traduttore si \u00e8 cercato di spiegare, anche se in breve. Il significato di mediatore in ambito familiare o creditizio o giuridico si conosce (o comunque se ne \u00e8 sicuramente sentito).<\/p>\n<p>Ma che vuol dire mediatore interculturale ? Quali sono gli ambiti d&#8217;intervento e le competenze?\u00a0La letteratura di specialit\u00e0 ha sempre dato la stessa definizione che in breve sarebbe: &#8220;un ponte tra due culture&#8221;, definizione che per\u00f2 \u00e8 molto riduttiva, che semplifica molto il ruolo del mediatore interculturale. Dal punto di vista normativo non \u00e8 stato fatto un articolo\u00a0di legge che definisca il mediatore interculturale. La prima legge che <em>menziona<\/em> il mediatore, senza dare una definizione, \u00e8 stata la Bossi-Fini (lg.286\/1998). Sempre riferimenti\u00a0alla figura professionale del mediatore si ritrovano nelle\u00a0norme regionali, come la legge regionale del 14 luglio 2008 della Regione Lazio dove all&#8217;art.16 intitolato &#8220;Mediazione interculturale&#8221; si fa riferimento alla formazione professionale dei mediatori.<\/p>\n<p>Per\u00f2, chi \u00e8 il mediatore interculturale? Durante il corso che ho seguito insieme ai miei colleghi abbiamo cercato di dare una definizione pi\u00f9 esaustiva possibile. Il mediatore \u00e8 la figura professionale che favorisce la conoscenza e l&#8217;interazione tra persone appartenenti a culture diverse, <em><strong>egli traduce non solo linguisticamente la cultura del paese di origine con quella del paese ospitante<\/strong><\/em> in maniera interscambiabile fino alla scoperta di un punto di contatto tra le due parti. Da questa definizione si intende che il mediatore fa\u00a0non solo il lavoro di traduzione della lingua, ma anche della cultura. Perci\u00f2 deve conoscere bene le due lingue (di partenza e di arrivo), ma anche le due culture, il significato culturale delle parole utilizzate in specifici ambiti.<\/p>\n<p>Anche se in breve, spero di essere riuscita a chiarire il legame tra <em>il tradutorre<\/em> e <em>il mediatore interculturale<\/em>.<\/p>\n<p>Cristina<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Forse sembra strano che in un sito di traduzioni si parli della mediazione interculturale. Che vuol dire tradurre un testo,&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3],"tags":[13,155,12],"class_list":["post-11","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-mediazione","tag-mediatore-interculturale","tag-mediazione","tag-traduttori"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.trcris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.trcris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.trcris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trcris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trcris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.trcris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.trcris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trcris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trcris.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}